Английские идиомы часть 4
to Wag the Dog
Означает отвлечь от чего-то важного.
В 1997 вышел фильм с Дастином Хоффманом и Робертом де Ниро с одноименным названием, где для отвлечения внимания общественности от сексуального скандала президента создали медиа-компанию о придуманной войне.
Означает отвлечь от чего-то важного.
В 1997 вышел фильм с Дастином Хоффманом и Робертом де Ниро с одноименным названием, где для отвлечения внимания общественности от сексуального скандала президента создали медиа-компанию о придуманной войне.
Это который в русском прокате "Плутовство"? Прикольный фильм. Порой в реальной жизни происходят вещи, которые напоминают его - прям так и кажется, что отводят глаза от самого важного...
ОтветитьУдалитьЯ честно говоря так его и не посмотрел. Название прикольное.
Удалитьв одном из русских переводов он назывался как "хвост, который виляет собакой" - все время удвивляло такое название
ОтветитьУдалитьТочно, видел такое название, помню сам удивился слегка
Удалить