Защита прав потребителя по Канадски

Были мы сегодня в очередной раз в Канадской Шине (Canadian Tire), с целью прикупить всякого разного, а заодно посмотреть на всякие инструменты для дома. Нужна была длинная рулетка, уровень ну может еще чего пригодится.

Пришли поизучали ассортимент, выбрали рулетку, уровень, погрустили о том что хорошие рулетки нынче дороги (23 доллара), уровень 10 долларов, и не плохо было бы для будущего прикупить... даже не знаю как это по русски Stud Finder (искать арматуру, и деревянные направляющие в стенах). Тут взгляд натыкается вот на такой прибор:


4 в одном, и лазерный уровень, и дальномер, и Stud Finder  и определитель проводки  в стенах. И ценник радует - 36 долларов. Мы обрадовались, положили рулетку и уровень обратно, взяли этот прибор, взяли еще всякого по мелочи и пошли на выход. Заплатили, дошли до машины и тут мы как-то задумались о заплаченной цене...  130 долларов - что-то как-то не согласуется...

В общем прибор в чеке оказался за 79 долларов. Пошли обратно выяснять - посмотрели внимательно на ценник, а там черным по желтому написано - скидочная цена, до 2го февраля 2012.

Прибор возвращать не хотелось, 79 долларов за него жалко - пошли повыяснять на стойку обслуживания клиентов. За стойкой стоял дядя, спросил что да как, прогулялся со мной до ценника, сказал - "ха, так это с прошлой распродажи ценник поменять забыли", снял его...
и ОТДАЛ МНЕ, и сказал - иди за стойку "возврат товара", там тебе быстро разницу в деньгах вернут. Далее в течении еще 2х минут всю разницу мне возвратили на кредитку.

Никто не возмущался что "Мужчинааа! Вот жеж написано же! Цена до 2го февраля! Разуйте глаза".

Быстро с улыбкой, вернули разницу, поблагодарили за покупку... и все.

Уже год в Канаде а я все еще в шоке от такого.

Комментарии

  1. Вчера менял лампочки дома. А кие лампочки и цоколи в Канаде?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да ровно такие же вроде как и в России. По крайней мере разницы на вид не вижу.

      Удалить
  2. Как же это по-русски? Гугль перевёл stud finder как "искателя гвоздика". Ужос! Нет русского перевода, т.к. в России нет стадов, искать нечего :)

    ОтветитьУдалить
  3. Русского перевода нет на стад файндер, потому что самих стадов у нас нет. Так же как а фонерных домов. Так что вещь в России бесполезная.

    ОтветитьУдалить
  4. Если я разбила в магазине товар в канаде ...я должна платить за испорченный товар

    ОтветитьУдалить
  5. Есть ли закон в канаде меня защищающий от случайно разбитой бутылки или тарелки .

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Недвижимость в Торонто и все с ней связанное.

Тест на знание английского CELPIP-LS. Примеры заданий.

Иммиграция в Канаду - FSW 2014.