Английские идиомы часть 13

В этот раз натолкнулся на словосочетание в газете.

Run-of-the-mill

Кто бы догадался почему, но означает оно - "обычный, ничем не примечательный".
Написал статью и решил всетаки выяснить почему же  эта фраза имеет такое значение.
Выяснилось следующее:
 В английском языке существует масса Run of the ... например mine, kiln и т.п.
А фразу можно перевести "прямо с мельницы", "прямо из шахты", "прямо из печи" и подразумевается под этим, что продукт еще не обработан и поэтому не имеет никаких отличительных черт. Лично для меня логика такого вывода совершенно не очевидна, но уж что есть, то есть.
 

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Тест на знание английского CELPIP-LS. Примеры заданий.

Недвижимость в Торонто и все с ней связанное.

Иммиграция в Канаду - FSW 2014.