Remembrance Day

Такую эмблемку (Poppy) прикрепляют на лацкан

Сегодня в Канаде Remembrance Day. Наверное самый адекватный перевод будет "День Памяти", когда все Канадцы  вспоминают своих ветеранов погибших в любых войнах, и чествуют живых. К ветеранам здесь  относят всех людей отслуживших в войсках Эмблема появилась как стилизация мака, и берет свое начало от поэмы Джона МакКрэя "В полях Фландрии"


В полях Фландрии

      In Flanders Fields
 
   In flanders fields the poppies blow
   Between the crosses, row on row,
   Thet mark our plase and in the sky
   The larks, still bavely singing, fly
   Scarce heard amid the guns below.
   We are the Dead. Short days ago
   We lived, felt dawn saw sunset glow,
   Loved, and were loved and now we lie
   In Flanders fields.
   Take up our guarrel with the foe:
   To you from failing hends we throw
   The torch; be yours to hold it hign.
   If ye break faith with us who die
   We shall not sleep, though poppies grow
   In Flanders fields.
 
   Major John Mc Crae. 1915.
 
   В полях Фландрии маки цветут,
   Между крестами ряд на ряду.
   Это отметка нашего места. И в небе
   Жаворонки всё ещё мужественно поют.
   Не слышим высрелов внизу.
   Мы мёртвые. Несколько дней назад
   Мы жили, ощущали закат и восторгались рассветами.
   Любили и очень любили и теперь мы лежим
   В полях Фландрии.
   Возвысьте наше противостояние с врагом.
   К вам от несчастных рук мы бросаем
   Факел, он будет вашим, чтобы держать его высоко
   Если нарушат слово умерших,
   Мы не должны спать, хотя маки растут
   В полях Фландрии.
 
   В ПОЛЯХ ФЛАНДРИИ
 
   Всюду маки свечами печали горят
   На войной опалённых фландрийских полях,
   Между мрачных крестов, что рядами стоят,
   В тех местах, где недавно закопан наш прах.
 
   Продолжают жаворонки в небе щебетать
   И орудья палят средь сплошной кутерьмы.
   Нам теперь ничего не дано услыхать,
   Время ужасов кончилось. Мёртвые мы.
 
   А ещё только несколько суток назад
   Мы жили, живых нас рассветы манили,
   После тяжких боёв поражал нас закат,
   Мы были любимы и также любили.
 
   А теперь мы лежим на фландрийских полях,
   В тех местах, где навечно закопан наш прах.
 
   Побеждайте теперь неприятеля вы,
   Не теряя в сраженьях своей головы.
   Вы поймёте - наш факел нести не легко
   И, да будет он поднят за нас высоко!
 
   Не забывайте о нас, сражавшихся тут,
   Мы не спим, хотя красные маки цветут
   В полях Фландрии!
.

Комментарии

  1. За Душу Берёт стихотворение!!!

    ОтветитьУдалить
  2. Который раз читаю-Аж Мурашки по коже.Вечная Пмять Павшим.
    Николай

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Недвижимость в Торонто и все с ней связанное.

Тест на знание английского CELPIP-LS. Примеры заданий.

Иммиграция в Канаду - FSW 2014.